新闻动态Position
你的位置:南京麻将app平台首页 > 新闻动态 > 杜甫五律《送鲜于万州迁巴州》读记
发布日期:2025-03-07 14:29 点击次数:93
杜甫五律《送鲜于万州迁巴州》读记
(小河西)
此诗作于大历元年(766)冬,时杜甫客夔州。鲜于:鲜于炅。鲜于仲通子。【《中散大夫京兆尹汉阳郡太守赠太子少保鲜于公神道碑铭》(唐-颜真卿):“公讳向,字仲通……(天宝)十一载拜京兆尹……十四载闰十有一月十有五日终于官舍……有子六人:……叔曰万州刺史炅,雅有父风,颇精吏道。肃宗之幸凤翔也,竭诚幕府,以佐公家。今上之命庶僚也,由华原之政,骤登省闼,作牧万州,政绩尤异,有诏迁秘书少监,寻又改牧巴州。”(此碑文作于大历二年初)】
送鲜于万州迁巴州(杜甫)
京兆先时杰,琳琅照一门。朝廷偏注意,接近与名藩。
祖帐排舟数,寒江触石喧。看君妙为政,他日有殊恩。
万州、巴州:《旧唐书-地理志》山南西道:“巴州……天宝元年改为清化郡。乾元元年复为巴州。”山南东道:“万州……天宝元年改为南浦郡。乾元元年复为万州。”(万州在夔州西。巴州在夔州西北。)
京兆:鲜于仲通天宝十一载任京兆尹。时杜甫有诗《奉赠鲜于京兆二十韵》。
琳琅:精美的玉石;借指优秀人材。《世说新语-容止》(南朝宋-刘义庆):“今日之行,触目见琳琅珠玉。”一门:一族;一家。《韩非子-八经》:“下不一门,大臣不拥。”《汉书-李寻传》:“将军一门九侯,二十朱轮。”
名藩:指地方重镇。《晋书-王国宝传》:“时王恭与殷仲堪并以才器,各居名藩。”《旧唐书-李德裕传》:“受寄名藩,常忧旷职,孜孜夙夜,上报国恩。”
祖帐:送人远行饯别而设的帷帐;送行的酒筵。《祭汾阴公文》(唐-杨炯):“垂穗帷与祖帐兮,罢歌台与舞阁。”《齐州送祖三》(唐-王维):“祖帐已伤离,荒城复愁入。”
【大意】先前杰出的京兆尹,与您如精美之玉出于一门。朝廷还特别留意,将您就近安排到著名的重镇。送行酒宴排满数条船,船在寒江上触碰着江石发出喧腾。看君为政如此优异,他日一定有皇上殊恩。
【诗意串述】从本诗内容并结合颜真卿所作神道碑看,鲜于炅本万州刺史,因“政绩优异,有诏迁秘书少监。”在赴长安途经夔州时,又收到“改牧巴州”诏书。此诗为送赴巴州别诗。首联从其父写起。您与父亲一样,皆琳琅之才。次联写其赴任之地。就近赴“名藩”。三联写送别之筵。数舟连排,酒筵之盛。寒江中舟船触石。渲染送别的悲凉气氛。末联为赞语。今日因“妙为政”赴名藩,他日您定“有殊恩”。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。Powered by 南京麻将app平台首页 @2013-2022 RSS地图 HTML地图